วันพุธที่ 19 มิถุนายน พ.ศ. 2556

ใบงานที่1 สำรวจตัวเองและประวัติ

Japanese Culture - Omamori เครื่องรางญี่ปุ่น

Omamori : เครื่องรางญี่ปุ่น



               Omamori お守り  เป็นเครื่องรางในศาสนาชินโตของชาวญี่ปุ่น มีความสำคัญคล้ายๆ กับพระพุทธรูปหรือพระเครื่องในศาสนาพุทธนั่นแหล่ะ คำว่า 守り (mori) แปลว่าปกป้อง ดังนั้นคำว่า お守りจึงหมายถึงเครื่องป้องกันศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งโดยปกติแล้วโอมาโมริ จะถูกห่อด้วยผ้า แนบกระดาษหรือเศษไม้ที่ผู้อธิษฐานเขียนข้อความเอาไว้เพื่อขอให้นำโชคดีมาให้ แล้วยังใช้ป้องกันโชคร้ายได้ด้วย ปกติก็มักจะห้อยไว้ที่กระเป๋า โทรศัพท์มือถือ หรือในรถยนต์ (อันนี้เพื่อความปลอดภัยในการเดินทาง) โอมาโมริส่วนใหญ่ก็จะมีดีไซน์เป็นเอกลักษณ์ตามสถานที่หรือเมืองที่สร้างโอมาโมรินั้นๆ 




                   ด้านนึงส่วนใหญ่จะบอกคุณสมบัติของโอมาโมริว่ามีประโยชน์อะไร ซึ่งโอมาโมริแบบกลางๆ ใช้ได้ทุกโอกาสก็มี แต่ส่วนใหญ่แล้วก็มักจะระบุไปทางใดทางหนึ่งเลยมากกว่า เช่นเพื่อให้ประสบความสำเร็จในการเรียน เพื่อให้ความรักราบรื่น เพื่อให้มีสุขภาพแข็งแรง เพื่อให้เดินทางปลอดภัย ฯลฯ ส่วนอีกด้านมักจะบอกชื่อวัดหรือศาลเจ้าที่มาของโอมาโมริ

              ว่ากันว่าห้ามเปิดโอมาโมริเด็ดขาด ไม่อย่างนั้นจะไม่ขลัง ไม่ศักดิ์สิทธิ์ หรือเสื่อมลงนั่นเอง... และควรเปลี่ยนเครื่องรางนี้ทุกปี เพื่อป้องกันไม่ให้โชคร้ายของปีที่แล้วที่โอมาโมริเคยกำจัดปัดเป่าเอาไว้กลับมาอีก ซึ่งโอมาโมริเก่ามักจะถูกนำกลับไปที่ศาลเจ้าหรือวัด ซึ่งรู้วิธีการจัดการกับของศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้ได้อย่างเหมาะสม (ว่ากันว่าต้องทำพิธีกรรมก่อนจะเผา)




                  ปัจจุบันเริ่มมีการจำหน่ายเพื่อการค้ามากขึ้น(ไม่ต้องไปเช่าถึงวัดหรือศาลเจ้ากันแล้วนะ) ซึ่งที่มาของโอมาโมริเหล่านี้ไม่ได้มาอย่างถูกต้องตามหลักพิธีกรรม เชื่อกันว่าไม่มีคุณสมบัติป้องกัน ปัดเป่าโชคร้ายร้าย หรือนำเรื่องดีๆ มาให้เจ้าของ เน้นรูปแบบน่ารัก ดีไซน์สวยๆ เก๋ๆ มักจะใช้ตัวการ์ตูนยอดฮิตมาเป็นแบบด้วย แต่โอมาโมริแบบนี้ก็ไม่ต้องเปลี่ยนทุกปี มักจะเป็นเครื่องรางแบบกลางๆ ไม่ระบุคุณสมบัติเฉพาะเจาะจงอะไร นิยมตั้งขายกันตามร้านค้าทั่วญี่ปุ่น 








風になる Kaze ni Naru Lyrics


風になる
Kaze ni Naru
"จะเป็นสายลม"
 OST: The Cat Returns
Vocal & Lyrics & Composition : Tsuji Ayano
Arrangement: Takamune Negishi
Brass and Strings Arrangement: Takuo Yamamoto 
 
忘れていた目を閉じて 取り戻せ 恋のうた
青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度
忘れないで すぐそばに僕がいる いつの日も
星空を眺めている 一人きりの夜明けも

wasureteita me o tojite torimodose koi no uta
aozora ni kakureteiru te o nobashite mou ichido
wasurenaide sugu soba ni boku ga iru itsu no hi mo
hoshizora o nagameteiru hitorikiri no yoake mo

หลับตาลง แล้วเอาเพลงรักที่ลืมเลือนไปกลับคืนมา
กางมือที่หลบอยู่ใต้ท้องฟ้าสีครามออกอีกครั้ง
อย่าลืมว่าฉันจะไปอยู่ข้าง ๆ เธอทันที ไม่ว่าวันไหน ไม่ว่าเมื่อไหร่
ไม่ว่าจะเป็นตอนฟ้าสางที่เธอมองฟ้าสะพร่างดาวเพียงลำพังก็ตาม


たった一つの心 悲しみに暮れないで
君のためいきなんて 春風に変えてやる

tatta hitotsu no kokoro kanashimi ni kurenaide
kimi no tameiki nante harukaze ni kaete yaru

อย่าให้หัวใจเพียงดวงเดียวต้องตกสู่ความโศกเศร้า
ที่เธอถอนหายใจ ฉันจะเปลี่ยนให้มันกลายเป็นสายลมในฤดูใบไม้ผลิเอง 


陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
君と失くした想い出乗せて行くよ
ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
君と見つけた幸せ 花のように

hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru
kimi to nakushita omoide nosete yuku yo
lalalalala kuchizusamu kuchibiru o somete yuku
kimi to mitsuketa shiawase hana no youni

ปั่นจักรยานขึ้นไปบนเนินที่แสงแดดสาดส่อง
จะไปรับเธอและความทรงจำที่ลืมเลือนไปมา
ลาลาลาลาลา แต่งแต้มริมฝีปากที่ฮัมเพลงไป
ความสุขที่ได้พบเจอเธอช่างราวกับดอกไม้ 


忘れていた窓開けて 走り出せ 恋のうた
青空に託している 手をかざしてもう一度
忘れないよ すぐそばに君がいる いつの日も
星空に輝いてる 涙揺れる明日も

wasureteita mado akete hashiridase koi no uta
aozora ni takushiteiru te o kazashite mou ichido
wasurenai yo sugu soba ni kimi ga iru itsu no hi mo
hoshizora ni kagayaiteru namida yureru ashita mo

เปิดหน้าต่าง แล้วให้เพลงรักที่ลืมเลือนไปวิ่งออกไป
ชูมือที่มอบความไว้ใจให้กับท้องฟ้าสีครามขึ้นอีกครั้ง
จะไม่ลืมว่าฉันจะไปอยู่ข้าง ๆ เธอทันที ไม่ว่าวันไหน ไม่ว่าเมื่อไหร่
ไม่ว่าจะเป็นตอนเช้าที่น้ำตาวูบไหว ส่องแสงแวววาวอยู่บนฟ้าสะพร่างดาวก็ตาม 


たった一つの言葉 この胸に抱きしめて
君のため僕は今 春風に吹かれてる

tatta hitotsu no kotoba kono mune ni dakishimete
kimi no tame boku wa ima harukaze ni fukareteru

โอบกอดคำเพียงคำเดียวมาไว้ในวงแขนนี้
เพื่อเธอแล้ว จะให้สายลมในฤดูใบไม้ผลิพัดพาฉันไปเดี๋ยวนี้ 



陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
君と誓った約束乗せて行くよ
ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
君と出会えた幸せ 祈るように

hi no ataru sakamichi o jitensha de kakenoboru
kimi to chikatta yakusoku nosete yuku yo
lalalalala kuchizusamu kuchibiru o somete yuku
kimi to deaeta shiawase inoru youni

ปั่นจักรยานขึ้นไปบนเนินที่แสงแดดสาดส่อง
จะไปรับเธอและคำสัญญาที่ได้ให้ไว้มา
ลาลาลาลาลา แต่งแต้มริมฝีปากที่ฮัมเพลงไป
จะอธิษฐานถึงความสุขที่ได้พบเจอเธอ 


Repeat: ★
君と出会えた幸せ 祈るように
kimi to deaeta shiawase inoru youni
จะอธิษฐานถึงความสุขที่ได้พบเจอเธอ